またまた、Webexの読み方について書いてみたいと思います。
どうやら『Webex』の日本語読みとしては、『ウェベックス』が正しいのであろうことかと思っていましたが、以下の動画を見てみると・・・・、
『ウェブエックス』と聞こえます!!
う~ん。
やっぱり、『ウェブエックス』が正しいのかな・・・。
そんな時、別の動画を見てみると・・・、
あれあれ、やっぱり『ウェベックス』と聞こえます・・・?!
前回は、英語圏の人に聞いてみて、日本語読みするなら『ウェベックス』という見解を得たのですが、
今回は、現役の英語教師に聞いてみました。
彼曰く、
「 『Webex』を、日本語読みするなら、やはり『ウェベックス』かな~。
ただ、『ウェブイーエックス』と読むと、高級感のある商品名になる。
日本人にとっては、『ウェブエックス』の方が、言いやすい。
例えば、『茨城県』は『いばらきけん』と読むのが正しいが、『いばらぎけん』の方が発音として言いやすい。
他にも『山崎さん』は『やまさきさん』だったりもするが、『やまざきさん』と呼ばれたりもする。
そんな感じでは。」
とのことでした。
なるほど。なるほど。
商品名なので何か正解があるのでしょうが、あまりこだわるところではないのかもしれません。
以前の記事はこちら↓
(2020.8.11 Cisco Webexの読み方??)
(2021.5.2 Cisco Webexの読み方??②)
その後の調べによりますと『ウェブエックス』が正しいようです↓
(Cisco Webexの読み方??④)