またまた、Webexの読み方について書いてみたいと思います。

どうやら『Webex』の日本語読みとしては、『ウェベックス』が正しいのであろうことかと思っていましたが、以下の動画を見てみると・・・・、

https://youtu.be/ZL2ddZFDqj8

『ウェブエックス』と聞こえます!!

 

う~ん。

やっぱり、『ウェブエックス』が正しいのかな・・・。

 

そんな時、別の動画を見てみると・・・、

https://youtu.be/syBRP6iK38o

あれあれ、やっぱり『ウェベックス』と聞こえます・・・?!

 

前回は、英語圏の人に聞いてみて、日本語読みするなら『ウェベックス』という見解を得たのですが、

 

今回は、現役の英語教師に聞いてみました。

彼曰く、
「 『Webex』を、日本語読みするなら、やはり『ウェベックス』かな~。

ただ、『ウェブイーエックス』と読むと、高級感のある商品名になる。

日本人にとっては、『ウェブエックス』の方が、言いやすい。
例えば、『茨城県』は『いばらけん』と読むのが正しいが、『いばらけん』の方が発音として言いやすい。
他にも『山崎さん』は『やまきさん』だったりもするが、『やまきさん』と呼ばれたりもする。

そんな感じでは。」

とのことでした。

 

なるほど。なるほど。

商品名なので何か正解があるのでしょうが、あまりこだわるところではないのかもしれません。

 

以前の記事はこちら↓
(2020.8.11 Cisco Webexの読み方??)
(2021.5.2 Cisco Webexの読み方??②)

その後の調べによりますと『ウェブエックス』が正しいようです
(Cisco Webexの読み方??④)